Бастард рода Неллеров. Книга 5

Глава 1

Проклятье, нет, горе от ума, нет, опять не то, правильней, семь раз отмерь —,один отрежь. А то, ишь, величайший маг выискался, теперь вот сиди и делай всё по новой.

— Так, хватит там шушукаться. — срываю раздражение на служанках, тихо хихикавших в задней части моего фургона. — Отвлекаете от работы. Там, кстати, погода установилась наконец-то, вылезайте и прогуляйтесь верхом. Тебя это тоже касается, брат Сергий. — говорю парню, своему верному секретарю. — Не сопи над ухом, я тут без тебя справлюсь. — поправляю магический светляк и откладываю изменённый воздушный амулет в сторону. — Один исправил. Ещё восемь осталось.

Вчера перед самой остановкой на ночной привал, в пятый день после выезда из Неллера, на нашу колонну обрушился ливень. Даже ливнем этот потоп не назвать. Потоп, как есть потоп — душ Шарко, только ударивший сверху.

Вот тут-то и вскрылся недостаток моих энергетически мощных кристаллов воздушной защиты. Рисунок плетения для этого варианта заклинания мне попался в монастырском фолианте, попался и сразу же приглянулся обещанным в описании отражении свыше полусотни болтов или стрел до израсходования энергии, а вот на скромную приписку относительно высокой чувствительности создаваемых с помощью этого плетения амулетов, я внимания не обратил. Как вчера выяснилось, зря.

Защитные обереги моих воинов, сделанные братьями Георгом и Алексом, управляющим и казначеем моей обители, как и артефакты, подаренные герцогиней Марией, маркизом Джеем и, ещё в Лос-Араторе, прекрасной сестрицей Агнией, на струи потопа никак не среагировали, владельцы этих амулетов промокли насквозь до нитки — не спасли их толстые, плотные шерстяные плащи или накидки — зато не лишились воздушных защит.

А вот друзья, соратники и самые близкие мне воины, кого я обеспечил своими изделиями, остались сухими, но без магических щитов.

Изготовленные мною мощные обереги восприняли сильные струи как атаку и успешно их отбивали или отклоняли, пока хватало вложенной в камни энергии.

Если бы прошедшей ночью или сегодня кто-то на наш отряд напал, то им пришлось бы полагаться лишь на скорость реакции, щиты и доспехи, а не на магию.

Да, вряд ли на нашем пути может найтись кто-то, кто мог бы напасть и справиться с моим отрядом в почти полторы сотни первоклассных воинов, да ещё при трёх магах, однако, ситуация мне все равно не понравилась. В общем, взялся я переделывать амулеты, вкладывая в камни плетения попроще, с меньшей чувствительностью. А на будущее мне урок — надо внимательней читать описания к заклинаниям.

— А можно нам в голову отряда поехать? — спросила Юлька. — Там сейчас Ник в авангарде.

— Нечего вам там делать. — отказываю. — Только отвлекать от службы станете. Езжайте рядом, вдруг всё же понадобитесь мне.

У девушек настроение нисколько не испортилось, ни от моего скверного настроения, ни от запрета поехать к дружку. Недавнее пребывание в Неллере привело обеих моих служанок в восторг, до сих пор ещё отойти не могли, продолжая обсуждать свои впечатления от великолепия дворца и нарядов придворных дам до того, какими важными особами они сами предстали перед жителями Неллера.

А ведь вскоре они увидят ещё и Рансбур, столицу и самый крупный город королевства. Могли ли девушки когда-нибудь хотя бы мечтать, что в их серой, беспросветной жизни случатся такие перемены? Нет, конечно. Однако, вот, случилось же, и всё благодаря мне. Оказались в нужное время, в нужном месте, так сказать, на моём пути.

В небольшом городке, где нам удалось заночевать с крышей над головой, а мне вновь пользоваться парализующими и смертельными плетениями, чтобы извести всяких кровососущих паразитов в гостиничном номере, обе мои служанки будто принцессы прошлись по лавкам и магазинам нарядными под охраной Ника с тремя его боевыми товарищами.

Следующий город будет крупнее, к вечеру мы достигнем, ну, должны достигнуть, Олска. Это уже будут коронные земли, родное герцогство я покину впервые за почти пятнадцать лет жизни Степа, чьё тело внезапно для себя занял.

Свой амулет переделывать не стал, я встретил ливень под тентом фургона, и некрупный рубин у меня остался полон магической энергии, а вот все остальные камни наполнил новыми плетениями, на что ушло полтора часа. Время точное, поскольку сверяю его по готлинским ходикам, находящихся при мне.

— Карл. — высовываюсь через задний полог своей повозки. — Крикни, чтобы мне мою Ромашку подали, надоело в фургоне трястись.

Пара минут, и я забираюсь в седло. От ношения кольчуги и лат мне удалось отбиться, одет в тёплую куртку — зима всё же — и в дурацкий котелок на голове, отороченный мехом куницы.

Куртка красная, ярко-красная, штаны синие, цвета аквамарин, ботфорты жёлтые оленьей кожи — модник настоящий, денди лондонский, красавчик.

Это мачеха моя Машенька расстаралась подарить мне очередных нарядов, чтобы не позорил в столице наш славный род, выглядя неотёсанной деревенщиной. Как по мне, так я в разноцветных штанах, куртках и кафтанах с аляпистыми головными уборами, украшенными перьями, больше на балаганного шута буду смахивать, но тут, в этом мире раннего средневековья, другие представления о внешности аристократов — чем ты родовитей и богаче, тем ярче и красочней должен выглядеть. Павлином, ага.

Впрочем, в дороге я выгляжу скромнее, не сильно броско, примерно так же, как и гарцующий рядом милорд Монский, мой единственный вассал. Единственный, зато какой! Умелый мечник, а, главное, после исцеления от одержимости оказавшийся сильным магом, шестнадцать оттенков энергии — это не шутка. Не каждый магически сильный представитель графского или даже герцогского рода столько имеет. Да что там, у короля и членов его семьи меньше.

А вот и третий маг нашего отряда, увидев, что я выполз из своей кибитки, к нам спешит, подхлестнув коня.

Это командир гвардейской роты баронет Леон Бюлов, пятидесятилетний седой крепыш, грузный, но очень быстрый и выносливый, я наблюдал позавчера, как он вечером своего лейтенанта в тренировочном бою на мечах гонял. Молодой милорд запыхался, а этому хоть бы хны. У капитана всего шесть оттенков у источника, зато огненный шар он может сплести всего за три-четыре минуты, хорошее подспорье в бою.

— Ваше преподобие. — подъехал он. — Через час будет озеро, а дальше уже королевский домен. Предлагаю сегодня устроить привал чуть пораньше.

— Не возражаю. — киваю.

Предпочитаю не мешать работе профессионалов, а баронет весьма опытный командир и бывалый воин. Мачехе можно сказать лишь огромное спасибо и отвесить низкий поклон, что выделила на мою защиту такого, среди её офицеров не так много одарённых, на пальцах рук можно пересчитать, и ещё пара перстов при этом останутся не задействованными.

— Тогда я отправляю вперёд команду с кашеварами. — сообщил Леон.

Места, через которые мы проезжаем, в общем-то спокойные, егеря герцогини и дружины феодалов чистят их от банд, но во второй половине зимы голод и нужда вынуждают и простых крестьян заниматься разбоем, не говоря уж о беглых каторжанах или рабах, так что, повара, среди которых и жена моего опекуна Эльза с потаскушкой Люсильдой, оказавшейся на удивление расторопной и умелой помощницей для своей лже-тётки, уезжают на рысях вперёд под охраной двух десятков гвардейцев.

— Переделал? — спрашивает Карл.

Слышится мне в его голосе насмешка, или это я себя накручиваю? Впрочем, если первое, то поделом мне, заслужил.

— Да, возьми. — протягиваю ему тряпицу с завёрнутыми в неё амулетами воздушной защиты. — Тебе один, остальные нашим раздай.

— Я себе уже сам сделал. — прихвастнул вассал.

— Когда успел? А, — машу рукой. — неважно. Тогда кому-нибудь из отряда Эрика выдай.

— Вчера перед сном, пока вещи просушивал. — всё же ответил милорд Монский. — Сейчас с Кириллом говорил, — это он про ротного интенданта. — В Олске надо бы на денёк задержаться. Подкупить кое-что из припасов, да и ось на повозке проковать нужно.